Los muertos cuando están solos platican muy a gusto entre ellos y cuentan cosas; se cuentan unos a otros sus historias. Debe ser muy interesante vivir dentro de un cementerio y oír cómo los muertos se cuentan sus cosas, sus penas, sus alegrías, todo.
Trans:
When the dead are alone, they chat very pleasantly amongst themselves and tell each other things; they tell each other their stories. It must be very interesting to live inside a cemetery and hear how the dead tell each other things, their sorrows, their joys, everything.
“
| — |
El poeta cubano Eliseo Diego
|
Then I perceived with horror that I was growing too old for pleasure. Ruthless Time had set its fell claw upon me, and I was seventeen… . There is too much wistful memory in such procedure, for the fleeting joy of childhood may never be recaptured. Adulthood is hell.
“
| — |
H. P. Lovecraft, in a letter to the Gallomo (Galpin, Lovecraft, and Moe), 1920
|
That is not dead which can eternal lie / And with strange aeons even death may die.
Eccentricity had sex with Cynicism, that was the day of my conception,
“Words have no power to impress the mind without the exquisite horror of their reality.”
Edgar Allan Poe
Men of broader intellect know that there is no sharp distinction betwixt the real and the unreal…
H.P. Lovecraft